ANA SAYFA GENEL MÜDÜRLÜK
  • Tarihçe
  • Görevleri
  • Vizyonu
  • Amaç ve Hedefleri
  • Genel Müdür
  • Teşkilat Yapısı
  • Bürolar
    • Bütçe Bürosu
    • Ceza İstinabe Bürosu
    • Ceza Tebligat Bürosu
    • Çocuk Hukuku Bürosu
    • Gelen Evrak Bürosu
    • Giden Evrak Bürosu
    • Hukuk İstinabe Bürosu
    • Hukuk Tebligat Bürosu
    • İade-Transfer Bürosu
    • Nafaka Bürosu
    • Personel Bürosu
    • Sözleşmeler Bürosu
    • Teknik Büro
İNSAN HAKLARI DAİRE BŞK. ADLİ İŞBİRLİĞİ-HUKUK
  • Hukuk-İstinabe
  • Hukuk-Tebligat
  • Nafaka
  • Çocuk Kaçırma Velayet
ADLİ İŞBİRLİĞİ-CEZA
  • Ceza İstinabe
  • Ceza Tebligat
  • İade
  • Kırmızı Bülten
  • Hükümlü Nakli
ULUSLARARASI İŞBİRLİĞİ
  • Birleşmiş Milletler [BM]
  • Avrupa Konseyi [AK]
    • GENEL OLARAK AK
    • GRECO
    • CEPEJ
    • CD-CJ
    • CD-PC
  • Avrupa Birliği [AB]
    • EUROJUST
    • EJN
  • Diğer Kurumlar
    • OECD
    • SEEPAG&SECII
    • FATF
ULUSLARARASI YARGI
  • AİHM
  • UAD
  • ABAD
  • UCM
SÖZLEŞMELER
  • İki Taraflı İşbirliği
    • Adli Sözleşmeler
    • İşbirliği Protokolleri
    • Ortak Açıklamalar
  • Çok Taraflı İşbirliği
    • BM Sözleşmeleri
    • AK Sözleşmeleri
    • LAHEY Sözleşmeleri
GENELGELER İKİLİ İŞBİRLİGİ LİNKLER BİLGİ EDİNME SIKÇA SORULAN SORULAR İLETİŞİM
 
II- YABANCI DEVLETTE YABANCI UYRUKLU ŞAHSA TEBLİGAT USÛLÜ  

Talepname düzenlenmelidir:
İlgilinin bulunduğu ülke yetkili makamına hitaben Genelgenin 1 Nolu ekindeki örneklere uygun bir talepname hazırlanır.
Talepnamede orijinal yazılışıyla tebellüğ edecek yabancı uyruklu şahsın adı ve soyadı, uyruğu, yabancı ülkedeki açık adresi belirtilir.
Her bir muhatap için ayrı ayrı düzenlenmek kaydıyla tebliğ edilecek adli belgenin mühürlü ve imzalı nüshası talepnameye eklenir.
Mevcutsa onaylı kimlik belgesi veya pasaport örneği eklenir.
Evrak ve tercümesi A4 (standart) ebatta beyaz kağıda yazılır. Belirtilen ebatta olmayan, yırtık evrakın okunaklı bir şekilde fotokopisi çekilip, usulüne uygun olarak onaylanır.

Düzenlenen talepname Bakanlığımızca ilgili ülke adli makamına ulaştırılır:
Yurt dışında yabancıya yapılacak tebligat işlemi, ilgili ülkenin adli makamları eliyle yerine getirildiğinden, Bakanlığımıza gelen talepler incelendikten sonra doğrudan ilgili ülkenin merkezi makamına veya merkezi makama iletilmek üzere o ülkedeki Büyükelçiliğimize gönderilir.

Tercüme gereklidir:
Yabancı devlette yabancı uyruklu şahsa yapılacak tebligata ilişkin düzenlenecek Türkçe evrakın, öncelikle ilgili yabancı dile tercüme ettirilmesi gerekmektedir. Muhatabın bulunduğu ülkeye göre tebligat evrakının tercüme ettirileceği dil ya da diller Genelgenin 2 nolu ekinde  gösterilmiştir.
Bakanlığımızda tercüme bürosu bulunmadığından, yabancı devletlere gönderilecek olan veya yabancı adli makamlardan alınan evrakın tercümesi için Bakanlığımıza başvurulmamalıdır.

Mühür, imza ve aslına uygunluk şerhi  :
Tebliğ edilecek evrakın Türkçe’sinin her sayfası imzalanıp okunaklı şekilde resmî mühürle mühürlenir.  Evrakın sureti tebliğ edilecekse aslına uygun olduğu şerh verilip, onaylayanın isim, soyadı, unvanı yazılarak imzalanmak suretiyle gönderilir.
Tercümenin aslına uygun olduğunu belirten ibare tercüman tarafından tercüme edilen dilde evraka şerh verilir ve imzalanır. Tercüme edilen evrakın ayrıca adli makamlarımızca aslına uygun olduğuna dair tasdikine gerek yoktur.

Taleple ilgisi olmayan evrak gönderilmemelidir :
Tercümana teslime ilişkin tutanak, sarf kararı, tercüme için yapılan yazışmalar, ara kararlar gibi tebligat talebini yerine getirecek makamı ilgilendirmeyen evrak Bakanlığımıza gönderilmemelidir.

Alfabe farkı olan devletlere ilişkin uygulama:
Rusya Federasyonu, Çin Halk Cumhuriyeti, İran İslâm Cumhuriyeti ve Suudi Arabistan gibi Latin alfabesi kullanmayan devletlerin uyruklarına yapılacak tebligatlarda, onaylı kimlik belgesi veya pasaport örneği eklenmemesi halinde istem yerine getirilememektedir
.

 

I- GENEL BİLGİLER

III- YABANCI DEVLETTE BULUNAN TÜRK VATANDAŞINA TEBLİGAT
IV-TÜRKİYE’DE BULUNAN YABANCI DEVLET DİPLOMATİK TEMSİLCİLERİNE TEBLİGAT